Luc Ferrari
on text by Colette Fellous
on text by Colette Fellous
Et si tout entière maintenant…
Brise-glace
1986-87
radiophonic work
34'
© 2018 / ONA 0442
listen
buy
Notify me!
Other formats
to be published soon
Enquire
Performance Set Rental
High res audio file
Learn more
Subscription plans
Include it in a plan to access
the full catalog from 1€/month
the full catalog from 1€/month
« I recorded what was going on.
What was or wasn’t going on, in fact. »
What was or wasn’t going on, in fact. »
« J’enregistrais ce qui se passait.
Ce qui se passait ou ce qui ne se passait pas d’ailleurs. »
Ce qui se passait ou ce qui ne se passait pas d’ailleurs. »
Description
fr
This adventure took the form of a journey-cum-reportage onboard an ice-breaker. Having been unable to take part in the trip, I had to compose a dreamed image. So I asked Colette Fellous to embark on that dream and to recount it to me.
[Luc Ferrari]
[Luc Ferrari]
Pendant que mes amis de La Muse en Circuit et de Radio-France étaient partis pour vivre et enregistrer le brise-glace, je commençais à écrire une musique orchestrale en me laissant porter par une situation que je ne pouvais imaginer que de très loin, et pour cause.
Je me mis à composer de courtes séquences “impressionnistes” qui dans mon idée correspondaient à différents états de la mer et de la glace.
La partition n’est donc pas à lire (ou à écouter) dans sa continuité, mais était destinée à servir par la suite de matériaux à transformer électroniquement et à introduire dans le tissu d’une histoire.
L’orchestre apparaît rarement en tant que tel, joue plutôt en contrepoint avec les bruits naturels, ressortant soudain ou s’enfonçant en eux (se perdant) comme la coque d’un navire.
[Luc Ferrari]
Je me mis à composer de courtes séquences “impressionnistes” qui dans mon idée correspondaient à différents états de la mer et de la glace.
La partition n’est donc pas à lire (ou à écouter) dans sa continuité, mais était destinée à servir par la suite de matériaux à transformer électroniquement et à introduire dans le tissu d’une histoire.
L’orchestre apparaît rarement en tant que tel, joue plutôt en contrepoint avec les bruits naturels, ressortant soudain ou s’enfonçant en eux (se perdant) comme la coque d’un navire.
[Luc Ferrari]
Credits
- Voice by Anne Sée
- Prix Italia 1987
Composer See all
Luc Ferrari
About
fr
1929 – 2005
Never ceasing to investigate, Luc Ferrari leaves behind a body of work by turns exalting, noble, funny, intimate, and nocturnal. Like a mirror turned toward the Other, it reflects the world and its fantasies.
He had a weakness for women with accents.
Find the near-complete catalogue of his mixed music and sonic pieces at Maison ONA — about 150 works released over time.
Never ceasing to investigate, Luc Ferrari leaves behind a body of work by turns exalting, noble, funny, intimate, and nocturnal. Like a mirror turned toward the Other, it reflects the world and its fantasies.
He had a weakness for women with accents.
Find the near-complete catalogue of his mixed music and sonic pieces at Maison ONA — about 150 works released over time.
1929 – 2005
N’ayant eu de cesse de questionner, Luc Ferrari nous laisse une œuvre tour à tour solaire, généreuse, drôle, intime ou nocturne. Tel un miroir tourné vers l’autre, s’y reflètent le monde et ses fantasmes.
Il avait un petit faible pour les femmes avec un accent.
Retrouvez chez Maison ONA la quasi-intégralité de ses pièces mixtes et sur support — soit environ 150 œuvres progressivement disponibles.
N’ayant eu de cesse de questionner, Luc Ferrari nous laisse une œuvre tour à tour solaire, généreuse, drôle, intime ou nocturne. Tel un miroir tourné vers l’autre, s’y reflètent le monde et ses fantasmes.
Il avait un petit faible pour les femmes avec un accent.
Retrouvez chez Maison ONA la quasi-intégralité de ses pièces mixtes et sur support — soit environ 150 œuvres progressivement disponibles.